El próximo martes 16 de agosto a las 19 hs en la biblioteca del Goethe-Institut, Av. Corrientes 343, se presenta “40 años de pre-textos”, una charla con algunos de los editores más destacados de la escena independiente.

Los convocados para esta jornada organizada en el marco del Club de Traductores Literarios son: Manuel Borrás (Pre-textos) en diálogo con Miguel Balaguer (Bajo la Luna), Luis Chitarroni (La Bestia Equilátera) y Miguel Ángel Petrecca (Gog y Magog)

A contrapelo de aquellos que llegan al mundo de la edición a través de la administración de empresas o el marketing y aplican la misma lógica a Joyce o a Borges que a una marca multinacional, el valenciano Manuel Borrás viene del mundo de la universidad y de los libros.

Licenciado en Filología Alemana e Inglesa, en 1976 fundó la editorial Pre-Textos junto a Manolo Ramírez y Silvia Pratdesaba. Con un catálogo vivo que supera los mil títulos, su proyecto se ha constituido en una de las más importantes editoriales independientes de España. Así lo entendió la Feria del Libro de Guadalajara (FIL) que, en 2008, le concedió el Reconocimiento al Mérito Editorial, premio otorgado por pares que se entrega desde 1993 y que han recibido, entre otros, Armando Orfila Reynal, Joaquín Díez-Canedo, Antoine Gallimard y Christian Bourgois.

En su visita a Buenos Aires y en el marco de las charlas del Club de Traductores en el Goethe-Institut, Borrás mantendrá una charla con algunos de los editores independientes más interesantes de la escena local: Miguel Balaguer, Luis Chitarroni y Miguel Ángel Petrecca.

Miguel Balaguer. Trabaja en el campo de la edición desde 1993. Se desempeñó como diseñador, ilustrador, asistente de edición y editor en proyectos editoriales universitarios, institucionales y comerciales. Desde el año 2003 dirige, junto a Valentina Rebasa, Bajo la luna, una editorial literaria independiente estructurada en tres colecciones –poesía, narrativa y ensayo– que publica autores argentinos, latinoamericanos y traducciones.

Luis Chitarroni. Novelista, ensayista, docente y editor. Durante más de veinte años se desempeñó en ese puesto en la Editorial Sudamericana y actualmente es director editorial de La Bestia Equilátera, sello por el cual fue designado por un jurado de colegas como “Editor del Año” en la última Feria del Libro de Buenos Aires. Entre otros títulos, publicó SiluetasEl CarapálidaPeripecias del no y Mil tazas de té.

Miguel Ángel Petrecca. Poeta y traductor del chino. Su bibliografía como autor comprendeEl gran furcio (2004) y El Maldonado (2007). Ha publicado como traductor Un país mental. 100 poemas chinos contemporáneos (2011). Junto con Vanina Colagiovani dirige la editorial Gog y Magog.

Martes 16 de agosto a las 19 h

Biblioteca del Goethe-Institut, Av. Corrientes 343

Entrada libre y gratuita